深圳策马翻译有限公司

长沙

课程简章
您现在的位置:
首页
/
/
/
CATTI口译周中晚间班【线上】(5月)

CATTI口译周中晚间班【线上】(5月)

零售价
0.0
市场价
0.0
浏览量:
500
产品编号
所属分类
长沙
课程分类:
口译
授课类型:
线上直播
授课课时:
详见简章
开课日期:
5月8日
课程价格:
详见简章
本课程属于应用性技能培训和实践型教学培训,注重对学员口译实操能力的精细训练,以技能学习、方法介绍、经验指引为线索,以会议口译实战素材为蓝本,通过强化训练和点评讲解,帮助学生构建口译思维、掌握口译技能、铸就口译素质。
数量
-
+
库存:
0
关键词:
CATTI口译
周中
晚间
1
课程详情
 

 

 一个自觉的翻译人,

 每天的练练练绝对不能停!

 毕竟“断”练的代价,谁都承受不起!

↓↓↓

 

 一天不练, 你自己知道;
 两天不练, 搭档知道;

 三天不练, 全世界知道!

 

 方法一对,事半功倍,

 然而学翻译,孤军奋战总是难上加难!

 材料不好选、练习没成效、缺乏专业点评指导 

 更不要提间歇发作的“懒癌”和“拖延症”
……
 
 到底怎样才能get到 
科学、系统、高效的口译练习方法?
市面上口译课程那么多,如何排雷?
师资实力靠谱又能与实战接轨的权威课程在哪?
……
 
  名师坐镇,海量实战,
  策马带你搞定口译!
  周中晚间在线学,5月8日开课!

 

1

职业前景

随着中国国际化程度的日益加深,中国与世界的交流愈见频繁,在各领域进行的中外接洽以及召开的国际会议不胜枚举,其中都离不开中文与外语的交流、翻译人才的沟通与连接。
 

2

课程概述7

本课程属于应用性技能培训实践型教学培训,注重对学员口译实操能力的精细训练,以技能学习、方法介绍、经验指引为线索,以会议口译实战素材为蓝本,通过强化训练和点评讲解,帮助学生构建口译思维、掌握口译技能、铸就口译素质。
 

3

招生对象

❶ 暂无口译基础或口译基础相对薄弱,有志于从事口译职业者;
 希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;
 寻求能力突破,为出国考试做准备的人士 ;
 有志于通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]、翻译类研究生入学考试(MTI、MA等)、上海市中高口考试的人士。
 

 

 

课程内容

 

 

上课时间

 

总第 944 期
2023年5月8日-7月11日

周中晚间上课

基础口译

5月8、9、10、11、12日,

5月15、16、17、18、19日,

5月22、23、24、25、26日,5月29日

拓展口译

5月30、31日,6月1、2日,
6月5、6、7、8、9日,
6月12、13、14、15、16日,
6月19、20日

会议口译

6月21日,
6月26、27、28、29、30日,
7月3、4、5、6、7日,
7月10、11日

◆ 每天晚间上课,40分钟/课时;

◆ 其中5月29日,6月19日,6月20日,7月4日,7月5日,5次课每次上4课时(2小时40分钟,19:00-21:40),其他日期每次上3课时(2小时,19:00-21:00

 

 

选择策马的十二大理由

 

国际权威品牌          名师阵容鼎盛

全国分布版图          课程品类齐全

学员桃李天下          海量学员实践

联 合 国 实习          校企合作发达

高端人脉搭建          免费增值服务

主编系列教材          各大单位信赖

 

 

 

 

师资团队

 Lindsey 

‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍策马集团总裁助理、策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;兼任对外经贸大学翻译硕士校外导师;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。策马集团总裁助理、策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;兼任对外经贸大学翻译硕士校外导师;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。策马集团总裁助理、策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;兼任对外经贸大学翻译硕士校外导师;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

 Han

策马独家译训师,中国翻译协会专家会员,持有CATTI一级口译证书、CATTI一级笔译证书,英国纽卡斯尔大学口笔译硕士(获纽卡斯尔大学海外研究生奖学金),曾任全球五百强企业全职译员,迄今已积累数百场国际会议口译经验。服务对象包括但不限于:意大利前总理普罗迪、捷克总统泽曼、俄罗斯副总理谢钦、联合国教科文组织前总干事依琳娜·博科娃等多位国家元首及国际组织领导人;世界知识产权组织、国际货币基金组织、联合国教科文组织、联合国儿童基金会、联合国粮农组织、联合国项目事务所、国际海事组织、国家商务部、教育部、交通部、欧美各驻华使领馆、苹果、英特尔、凯迪拉克、保时捷、空客、麦肯锡、中石油、中石化、阿里巴巴、迪奥、YSL、欧莱雅等。

 Claire 

策马独家译训师,英国巴斯大学口笔译硕士,持有CATTI一级口译证书、一级笔译证书,亚太经合组织(APEC)峰会官方同传译员、中欧企业家峰会官方同传译员,策马联合国全球契约年度进度报告撰写人,中国国际进口博览会官方同传译员。

 Denise 

策马独家译训师,亚太经合组织( APEC )峰会官方译员,中国联合国采购促进会语言服务和文化交流委员会专家委员,持有CATTI同声传译、一级口译证书;同声传译、交替传译经验丰富;笔译量500万字,多家大型传媒集团合作译者,笔译出版书籍10本,译作获中国科技部“ 全国优秀科普作品奖”,具有丰富的口笔译实践和教学经验。

 Pony 

英国纽卡斯尔大学会议口译专业优等硕士,拥有丰富的笔译及口译经验,为亚太经合组织(APEC) 高官会议、世界知识产权组织国际专利会议、金砖国家知识产权局局长会议、乌镇世界互联网大会、中欧企业家峰会、世界大学生运动会、西博会、旅博会、绿公司年会等国际会议担任口译;为博鳌亚洲论坛前秘书长龙永图、诺贝尔经济学奖得主Pissarides教授和Heckman教授等提供口译服务;为中国商飞、联邦快递、通用电气等世界500强企业和各国驻华使领馆等提供口译、笔译及校对服务。

 Felicia 

策马全职译训师,亚太经合组织(APEC)峰会官方储备译员,英国纽卡斯尔大学口笔译硕士,拥有商务、科技、建筑、健康等多领域口译经验,同时擅长视频的字幕翻译,持有CATTI二级口译证书。

 

 Judy 

策马全职译训师,亚太经合组织(APEC)峰会官方储备译员,英国利兹大学会议口译硕士,持有CATTI二级口译、二级笔译证书,曾为联合国科学和技术促进发展委员会主席、各省/市政府外事办、澳大利亚驻成都总领事馆、品牌农业发展国际研讨会、哈佛大学、中柬出入境及移民政策交流会等提供口译服务;兼任多所高校校外硕士生导师、翻译硕士毕业论文答辩专家。

 

 Kyle 

APEC峰会官方签约储备译员,持有CATTI一级口译(交替传译)证书,曾获中华口译大赛全国总冠军、全国口译大赛(英语)全国总决赛交替传译一等奖、全国口译大赛(英语)同声传译邀请赛一等奖。服务对象包括但不限于:联合国亚太总部,联合国粮农组织,国家外国专家局,中国工程院,中英商会,中非经贸博览会,中国中部农业博览会,国际区块链大会,乌干达总统阁下,NBA球星韦德等。

 

 

 Steve 

 

策马独家译训师;上海外国语大学高级翻译学院英语口译硕士;全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)一级口译,全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)一级笔译;曾任全球Top 10金融集团、伦敦翻译机构全职中英同声传译;为数百场会议担任同声传译,如联合国可持续发展目标亚太地区学习大会、第九届全球健康促进大会(9GCHP)、剑桥大学 —北京市人民政府“可持续城市建设研修班”等

 
 

 

 

 

报读立享九重大礼

1、

1年内全国免费不限次复训

凡报名晚间口译班的学员享有自开课之日起1年内免费不限次复训(线上或线下)同类班种(策马全国各部的周末口译班、周中口译班、晚间口译班、寒暑假口译集训班、国庆口译班等)的权益,策马全国各部均支持跨地区线下复训

2、

同行团报享现金优惠

组团报名的学员可享现金优惠,团报人数越多,每人获得的优惠越多。

温馨提示:团报学员需在两天内缴齐费用;非套读班或开课前5天内缴费的学员不享受团报优惠。

3、

试听不满意可退费

晚间口译班开课当天2小时为试听时间,一旦出现教学质量不满意的情况,学员可至报名处办理退费手续。

4、

推荐实践/实习/就业

为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI](三级口译)的学员推荐实践、实习;为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI](二级口译)的学员推荐实践、实习或就业。

5、

奖学金

凡通过CATTI口译/笔译考试,或留学、考研、保研被录取的学员,均可享受策马提供的奖学金。奖励标准见下(图1)

6、

新老学员优惠奖励

奖励、优惠标准详情请咨询课程顾问。

7、

加入“策马译族精英俱乐部”

学员均可免费加入“策马译族精英俱乐部”,定期开展外交部翻译室高级翻译讲座、国际高端会议口译实战/观摩、参观访问、大使沙龙等精品活动。

8、CATTI二级套读班学员专享福利(一)

CATTI二级套读班学员,在考取CATTI二级以上级别证书后,将纳入策马全球翻译中心人才库,有机会以全职或兼职的形式从事中高端翻译工作。

9、CATTI二级套读班学员专享福利(二)

CATTI二级套读班学员完成学习后可获得由中国翻译协会理事、英国皇家特许语言家学会会员、策马翻译(集团)董事长兼教育总监、美国哥伦比亚大学访问学者唐兴署名的《结业证书》

图1

 
 

 

 

学习收获

❶ 全方位掌握交传技能,形成即听即译能力,胜任正式交传工作;

❷ 掌握全新的语言学习方法,极大提升听力理解和口头表达能力;

 锤炼并培养口译思维与心理素质,增强临场抗压能力和灵活应变能力;

❹ 了解口译职业特点、市场需求、职业发展通道等信息,有助于明晰职业规划。

 

 

 

实战特色

 
 
 

 

榜样学长

 

向上滑动阅览

-- 终于拉到底啦 --

 

 

· 报名方式 ·

扫描上方二维码

报名者可添加任一老师咨询报名

 

 

 
策马集团总部位于北京,分部位于上海、广州、南京、成都、长沙等地,策马集团系联合国官方供应商(ID:496547)、联合国全球契约组织成员(ID:109301)、国际货币基金组织(IMF)官方翻译服务供应商、亚太经合组织(APEC)峰会官方翻译服务供应商、博鳌亚洲论坛官方翻译服务供应商、世界大运会官方口译服务供应商、中国国际进口博览会官方翻译服务供应商、中欧企业家峰会官方翻译服务供应商、中澳企业家峰会官方翻译服务供应商、哈佛中国教育论坛翻译合作伙伴、第十九届世界翻译大会协办单位、首批全国翻译专业学位研究生(MTI)教育实习基地、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位,北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、浙江大学、中国人民大学、上海交通大学、中山大学、四川大学、同济大学、华中科技大学、吉林大学、厦门大学、东南大学、山东大学、华东师范大学、北京师范大学、北京理工大学、南开大学、天津大学、对外经济贸易大学、大连理工大学、湖南大学、中央民族大学、电子科技大学、上海财经大学、南京航空航天大学、东华大学、上海大学、北京语言大学、大连外国语大学、西安外国语大学、北京第二外国语学院等等诸多名校的指定翻译实践基地、翻译人才孵化基地。
 
马集团旗下培训品牌——“策马翻译培训”享有盛誉,系我国教学品质卓越、招生规模鼎盛、办学层次多元、地域覆盖辽阔的翻译专才培养重镇。旨在通过全方位、立体式、互动性的教学,培养一大批具有全球视野、国际水准的译员,其课程与部分“211工程”院校实现学分互认。
 

“策马翻译培训”高度重视学员口译、笔译实践,凭借丰富的国际会议口译及笔译业务资源,创造性地将国际会议的高端现场与学员的学习成果无缝衔接。从APEC峰会到G20峰会,从联合国会议到中国国际进口博览会,从中欧企业家峰会到中澳企业家峰会......从优秀学子中遴选佼佼者亲临境内外一线投身顶级翻译实战及观摩,累计人次已逾两千人。

未找到相应参数组,请于后台属性模板中添加

深圳策马翻译有限公司

联系我们

地址:湖南省长沙市芙蓉区芙蓉广场藩后街36号湘域国际中心31楼3101室
咨询热线:0731-89902025

策马简介 | 师资一览 | 课程简章 | 活动预告 | 学员实战 | 学员心声 | 企业内训 | 联系我们

Copyright © 2021 All Rights Reserved. 策马翻译培训 京ICP粤15032830号