
2024策马MTI全科凌云计划
考研,从不轻松。
踏上MTI考研路时,
意味着你有了如下N种可能……
❶ 翻译公司:成为专/兼职译员、公司管理层
❷ 中学教学或管理:成为带编制的中学老师
❸ 大中专院校:从事高校教学或管理工作
❹ 教育培训机构:有MTI背景者广受欢迎
❺ 政府机关/事业单位公务员:成为专职口、笔译员
❻ 国企、私企和外企:从事涉外公关、驻外商务代理、经贸文秘、商务管理
❼ 融媒体编辑:视频翻译将是日后的一大主流
❽ 新闻出版机构:出版社外文编辑
❾ 科研院所:从事涉密技术等翻译任务
❿ 高级酒店/会展中心:接待工作或会议管理
⓫ 涉外媒体:从事国际新闻记者及相关工作
⓬ 斜杠青年:成为区块链时代的自由译员
从你迈出考研
第一步的那一刻起,
就可能栽倒在以下绊脚石:
✦ 缺乏自信心,今年能考上?
✦ 备考无头绪,该从哪学起?
✦ 译文没反馈,谁能给批改?
✦ 作文尽废话,胸中无墨水?
✦ 百科知识点,想不忘都难?
✦ 考研坐不住,谁来监督我?
✦ 学校几百所,哪个适合我?
✦ 出身非名校,复试吃亏否?
01
系统科学备考,
前辈指南,坚决不走弯路!
✓ 39所名校导师参与课程设计和教学实施。
02
专业课加政治,
一气呵成,保障一站到底!
✓ 全年课程跨度高达400天,多至1335课时(专业课包括:英语翻译基础430课时、翻译硕士英语260课时、汉语写作与百科知识90课时、CATTI笔译360课时)。
✓ 200+所高校MTI真题解析, 名师全程带路, 无死角全面复习!
✓ 多次命中原题,策马基于海量MTI真题库,针对各校真题进行解析推演,精准把握最新热点和考试动向。
✓ 首创MTI词汇课,让你用职业译员的方法记忆词汇,挑战传统,举一反三,一通百通!
✓ 首创翻译中的语法课,彻底扫清翻译学习中的语法障碍,一堂课打通翻译学习的任督二脉!
✓ 赠送《笔译全通》视频教程。策马的课程清一色都是面授/直播,但《英语翻译基础》作为考分大户,理应得到格外的对待,故此,策马特邀国家级专家录制《笔译全通》视频,供有需要的学员在课后自学,不限次点播回看。
✓ 赠送“一条龙”自主知识产权教材:《策马MTI系列教材·英语翻译基础》、《策马MTI系列教材·翻译硕士英语》、《策马MTI系列教材·汉语写作与百科知识》(上海交通大学出版社)。
✓ 赠送考研政治全套在线课100课时!循环播放无忧!
✓ 多达两轮模考,精讲精评,令考生提前熟悉MTI考试评分规则及阅卷标准。
✓ 奖学金制度,金榜题名者均可获策马奖学金。
✓ 未录取可选择退费。
03
海量译文批改,
专家斧正,多轮精雕细琢!
04
逻辑思辨特训,
知识武装,胜任多元范式!
✓ 首创《英语写作逻辑》课!英语作文在《翻译硕士英语》一科中占分高达40%,知识不足固然是短板,逻辑欠佳则更是元凶!
✓ 知识图谱梳理,连点成线,以线带面,串起脑海中的“全息影像”,拓展英语写作的“硬核”格局。
✓ 海量外刊精读,习得地道表达,提炼时代热点,直击命题要害。
05
语法运用特训,
转变思路,扫清语法障碍!
✓ 首创《翻译中的语法》课!语法在《翻译硕士英语》《英语翻译基础》两科中都占了极高比重,只有扫除这一障碍,才能真正笑傲江湖!
✓ 重点语法梳理,以语法带翻译,在翻译中学语法,真正掌握制胜绝招。
✓ 大量翻译练习,掌握关键用法,提炼翻译技巧,瞄准高分译文。
06
百科日常浸润,
轻松搞定,告别死记硬背!
✓ 百科知识不应占用你太多时间(尤其是整块的时间),这些时间属于更重要的版块!《策马百科知识》系统整合各校百科真题,分门别类(精细分科),条分缕析(深度解析),助你随时随地随开随练百科知识,日积月累,烂熟于心。
✓ 首创漫画解读百科难点,轻松幽默更上瘾,过目不忘才是真。
07
全程督导陪伴,
心理疏导,做更好的自己!
✓ MTI项目总监一对一辅助制定备考规划、督导学习进度,全程陪伴
✓ 班主任全程“打卡”督学,及时回访了解情况,协助调整时间规划,召开定期班会
✓ 首创24小时心理辅导热线,冲刺临考知冷知热、嘘寒问暖,释放焦虑!
✓ 考友社群互帮互助,互通资讯
08
权威择校咨询,
精选资讯,锁定理想院校!
✓ 策马翻译硕士教育展,汇聚全国高校校方代表,“剧透”择校备考第一手权威资讯,拒绝满网乱搜,怒斥以讹传讹。
✓ 专设择校咨询课程,科学选择心仪院校,告别信息不对称。
09
复试资源欣享,
亮点凸显,瞬间打动考官!
✓ 复试特训涵盖口笔译及面试强化训练。
✓ 基于海量往届大数据,全真模拟演练。
✓ 调剂信息渠道灵通,大量不必要的“二战”其实源于信息不畅,殊为可惜。
Question
为什么选择策马?
首批官方认证基地
名师团队阵容鼎盛
策马MTI师资阵容强大,有的拥有联合国中文处、外交部翻译司的工作经验,有的拥有英国皇家特许语言家学会、中国翻译协会等权威语言类学会的会员身份,有的拥有英国巴斯大学、美国蒙特雷国际研究院、北京外国语大学、上海外国语大学等著名学府的翻译硕士学位。
其中,多人担任北京外国语大学、复旦大学、中国人民大学、中山大学、华中科技大学、四川大学、哈尔滨工业大学、华东师范大学、山东大学、电子科技大学、中央民族大学、对外经济贸易大学、上海财经大学、北京科技大学、西南交通大学、西南财经大学、东华大学、南京理工大学、上海大学、河海大学等校翻译硕士客座/兼职导师。
- 师资一览 -
Lindsey
策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。
张曦
“双一流”高校英语系主任、硕士生导师;《策马翻译硕士系列·英语翻译基础》、《策马翻译硕士系列·翻译硕士英语》(上海交通大学出版社)作者,上海市中高级口译考试笔试阅卷人兼口试主考官;长期为《哈佛商业评论》等刊物担任特聘笔译,长期为世界500强企业翻译相关资料以及从事相关口译工作;宝钢教育奖(优秀教师奖)得主;美国佛罗里达大学访问学者;上海交通大学博士。
Faye
策马全职译训师,上海外国语大学口译硕士,持有CATTI一级口译、一级笔译证书;某“双一流”大学翻译硕士专业学位研究生(MTI)校外导师,7年MTI教学经验;2018年带领策马在线 复试班实现通过率100%,2019年带领策马在线复试班实现通过率95%;曾赴联合国欧洲总部为联合国机构有关会议担任口译。
Mr. Fun
策马独家译训师,清华大学博士,中国翻译协会专家译员,高校英语翻译课程学科带头人,全国教育科研优秀成果奖一等奖,外研社“双语项目工程突出贡献奖”得主,策马翻译·普华永道项目首席译训师,长期担任省、市级政府外宣部门的口、笔译项目,尤其擅长CATTI、MTI教学及规划。
袁老师
广东外语外贸大学高级翻译学硕士、博士,专攻翻译学-古诗英译&应用翻译方向;国家人事部CATTI英语二级笔译证书持有者。河南省首届“白居易杯”诗词楹联创作大赛诗词组一等奖得主;曾在广东外语外贸大学讲授《大学英语》课程;科研成果丰硕,发表专著《白居易诗词新释》、《人文社科论文修改发表例话》,发表文章“翻译观认识论过程例话”于期刊《外国语言与文化》,以及文章“《中国翻译市场发展 60 年研究》介评”于《中国科技翻译》等。拥有丰富的笔译及口译经验,逾百万字笔译经验,曾为广交会等国际大型会议担任口译。
Sierra
策马全职译训师,联合国实习指导老师,北京外国语大学翻译硕 士,持有CATTI二级口译、二级笔译证书持有者,参与策马联合国全球契约报告编写及翻译。服务对象及会议包括但不限于:世贸联合基金总会、彭博创新经济论坛、世界机器人大会、中国对外投资洽谈会、中美人文交流高层磋商会议、中国日报网等,曾为多国政要担任交传。
Christine
策马全职译训师,北京外国语大学高级翻译学院同声传译硕士,持有CATTI一级笔译证书,拥有数百万字笔译/本地化项目经验,联合国劳工组织大会、中国国际进口博览会、世界人工智能大会官方译员;曾获“外研社杯”英语写作比赛上海市冠军、中国辩论公开赛全国冠军;赴夏威夷参加泛太平洋辩论联赛,在夏威夷火奴鲁鲁州政府进行示范辩论。
Bella
策马全职译训师,MTI状元导师,联合国实习指导教师,持有 CATTI二级笔译、二级口译证书,曾为中石油、金融时报(FT)中文网、外研社、中国日报、企鹅出版社提供翻译服务;为亚太经合组织(APEC)第5次高官会议、世界知识产权组织等机构和会议担任会议口译;为各级政府、国际组织、世界500强企业、各国驻华使领馆等提供口译、笔译、校对及审阅服务;兼任多所高校校外硕士生导师、翻译硕士毕业论文答辩专家。
Alex
策马全职译训师,中国人民大学硕士,前中国联合国采购促进会语言服务和文化交流委员会副主任,中山大学专家顾问,广东省翻译协会理事,2019中华口译大赛(联合国官方指导)对话口译嘉宾,曾带队赴联合国纽约总部学习,拥有MTI汉语写作与百科知识的丰富辅导经验。
David
策马MTI中心百科教学顾问;《小百科大名堂》专栏作者;曾任多所“985工程”、“211工程”大学翻译专业研究生实习实训总负责人、翻译硕士专业学位毕业答辩专家;教学风格幽默风趣、旁征博引,备受学生好评,尤其关于名词解释和应用文写作教学自成一家;任教以来助力众多学子顺利考取上海外国语大学、北京外国语大学、华东师范大学、武汉大学、对外经贸大学等。
Moon
策马全职译训师,曾考取某知名985高校MTI状元。持有CATTI二级笔译、二级口译证书,曾获全国口译大赛二等奖,外研社演讲比赛一等奖等,曾为中国对外贸易交流会、中国-欧盟投资贸易科技合作洽谈会、中国西部国际博览会、中阿经贸文化交流峰会等提供口译服务。
Jimmy
策马全职译训师,上海外国语大学英语口译硕士,曾为上海论坛、中国国际进口博览会等会议提供口译服务,并在重要外事场合为上海市政府领导担任口译,持有CATTI二级口译、二级笔译证书。
涵盖MTI初试4门课程(政治、英语翻译基础、翻译硕士英语、汉语写作与百科知识),全程无死角。
译文批改多达30次
策马译文批改团队包括但不限于外交部翻译司前高级翻译、联合国赴华项目译员、策马名师团队。
独家自主研发《策马 · 翻译硕士系列》教材,囊括《英语翻译基础》、《翻译硕士英语》、《汉语写作与百科知识》,引领MTI教育界教研潮流。
首创心理咨询热线
5款套餐解决方案
搭建“课程+实践+测评”相结合的多元评估体系,实施动态管理监控,对学员备考水平进行实时追踪,建立学员个性化的能力进阶档案。
招录名额
限100人
招录对象
翻译硕士(MTI)备考人群
优惠政策
- 早鸟价 -
前30名报名
可免费享受
MTI词汇班、翻译中的语法
- 同行团报 -
同行团报享现金优惠
2人团报 :减200元/每人
3人团报 :减300元/每人
4-5人团报 :减400元/每人
6人以上团报:减500元/每人
· 团报学员需在两天内缴齐费用。
注:早鸟价和同行报团优惠可叠加使用
申请方法
识别下方二维码或点击文末“阅读原文”填写并提交【项目申请表】,策马工作人员将在3个工作日内通知安排笔试、面试的具体事宜。
注意事项
1. 笔试部分考察预报名学生的英语基础、能力倾向。
2. 面试部分与策马MTI教研室专家互动,并根据学员当场表现给予指导和规划。
3. 根据综合考查结果,为学员量身定制考研复习规划和薄弱环节补差计划。
缴纳学费
笔试、面试均通过者,缴纳完毕学费后,正式开始学习。
扫描上方二维码咨询
关于策马集团
策马集团总部位于北京,分部位于上海、广州、南京、成都、长沙等地,系联合国官方翻译服务供应商(ID:496547)、联合国全球契约组织成员(ID:109301)、国际货币基金组织(IMF)官方翻译服务供应商、博鳌亚洲论坛官方翻译服务供应商、亚太经合组织(APEC)官方翻译服务供应商、中国国际进口博览会官方翻译服务供应商、英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试官方考点、剑桥大学国际考评部/英语考评部官方翻译服务供应商、哈佛中国教育论坛翻译合作伙伴、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位、首批全国翻译专业学位研究生教育实习基地、第十九届世界翻译大会协办单位、第八届全国口译大会暨国际研讨会联合承办单位,拥有ISO 9001: 2015质量管理体系认证,从事笔译、口译、翻译培训、人才派遣、语言文化咨询等业务,是著名的全球多语种语言服务供应商和全球翻译人才培养重镇。
马上报名