
2023寒假口译实战-认证双效签约火箭班【面授】
关于策马翻译

向上滑动下方图片
▼
往期策马翻译(广州)口译集训课堂
国际会议口译员协会(AIIC)会员、中山大学外国语学院教授
詹成老师
策马全职译训师、外交部翻译司前高级翻译
Lindsey老师

往期课程精彩回顾
2022年策马翻译(广州)暑假口译集训回顾
2022年策马翻译(广州)寒假口译集训回顾
2021年策马翻译(广州)暑假口译集训回顾
2020年策马翻译(广州)暑假口译集训班回顾
2019年策马翻译(广州)寒假口译集训班回顾
在策马学交传,是什么体验?
向下滑动查看更多
▼
2023年寒假,你有什么计划?
是出外旅行还是宅家娱乐?
2023寒假实战-认证双效签约火箭班
课程FAQ
Q : 适合什么样的学员?
A : 备考CATTI口译考试、志在提高英语听力和双语表达能力...
Q : 课程有哪些内容?
A : 4 大模块,扎实、系统提升口译技能
Q : 授课老师是谁?
A : 来自联合国、AIIC、APEC、进博会等实战经验丰富的译员,精英荟萃,大咖云集
Q : 有没有优惠?
A : 200-500元学费直降、3年/1年免费循环学习、推荐实习就业、高额奖学金、新老学员推荐优惠奖励...
Q : 有没有翻译实践机会?
A : 海量翻译实践、观摩机会(联合国、G20、APEC等)
Q : 学习效果如何?
A : 策马学长学姐的学习成果回答你
适 合 人 群
1. 暂无口译基础或基础相对薄弱,有志于从事口译职业者;
2. 希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;
3. 寻求能力突破,为出国考试做准备的人士 ;
4. 有志于通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]、翻译类研究生入学考试(MTI、MA等)、上海市中高口考试的人士。
课 程 内 容
基础 |
本课程系策马口译系列课程的入门核心课程,以传授即听即译技巧为主,帮助学员夯实口译根基并初步掌握口译实务的专业技能及经典法则,系统讲授: ⊙ 笔记法(严格遵循外交部翻译司风格,系统讲解常用符号系统、行文布局原则、高效有机整合、无懈还原全貌) ⊙ 短时记忆(逻辑思辨梳理、影子跟读导入、记忆容量拉伸、源语概述训练) ⊙ 听辨要领(音流听辨、联想、预测、推断、言意分离、意群切分、关键信息识别与浓缩、释义、概要、逻辑性重构) ⊙ 英汉/汉英互译技能(兼顾口语强化、词汇补充) ⊙ 视译入门(长难句破解、阅读广角提升、同传技巧初探 |
拓展 |
本模块旨在贯通基础口译模块所讲授的一揽子技能,通过时政、外交、经济、金融、文化、教育、能源、环保等领域取材广泛、视野宏阔的训练素材,确保学员驾轻就熟、活学活用。丰富详实的实战案例,将帮助学员在最短的时间内大幅提升口译应用能力及实战能力,达到相当于全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]三级口译的水准,胜任陪同口译或普通交替传译工作,系统讲授: ⊙ 笔记法实战灵活应用(笔记符号的化繁为简、笔记取舍的详略得当、脑记与笔记的黄金比例) ⊙ 口译员双语思维能力强化训练 ⊙ 口译员动态转化协调能力(无缝衔接听力理解与分析、短时记忆、口译输出) ⊙ 视译技能强化(注意力科学分配、源语信息高效阅读、信息重组快捷实现、顺句驱动的熟练度、输出目的语的精细化) ⊙ CATTI三级口译真题解析 ⊙ 口译员知识面扩展 |
会议 |
通过各大国际顶级会议的成熟教学案例,结合联合国/欧盟口译司/外交部翻译司/APEC峰会译员专家长期实战所萃取的宝贵经验,将下列技能全面导入全真模拟会议,全面提升学员的实战口译能力,达到相当于全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]二级口译的水准,系统讲授: ⊙ 顶级国际会议口译案例演练(策马译员亲自担任口译的APEC峰会、博鳌论坛、达沃斯论坛等真实案例) ⊙ 全真模拟国际会议实战(涉及多热门领域,分主题现场点评) ⊙ 口译实战难点兼CATTI口译考试拦路虎summary重点突破(长时间无笔记复述、逻辑层次深度解构、中心思想极简提炼) ⊙ 多元化口音听辨(学以致用,确保彰显实战色彩,挑战印、巴、日、韩、非等特殊口音并掌握其内在规律及机理) ⊙ 数字口译技能(数字敏感度训练、数字转译诀窍、金融领域的数字口译应用) ⊙ CATTI二级口译真题解析(含命题规律点评及出题预测) ⊙ 口译员动态转化协调能力强化(无缝衔接听力理解与分析、短时记忆、口译输出) ⊙ 口译员心理素质调适及锤炼 |
专项 |
在市场上要找到満足用人单位需求的译员,着实不易,其主要原因是不少领域具有较强的专业技术背,对译员的知识面要求颇高,尤其是化工类、医药类等具有专业技术背景的单位,对会议口译服务的要求快速増长。本模块的训练,就是通过通用专题以外的多元实用主题,帮助学员大幅扩展知识面,打磨地道的英文表达,铸就实战应用能力, 系统讲授 ⊙ 全方位夯实抜升,无忧通过二口、直抵一口 ⊙ 结合G20、APEC、博鳌亚洲论坛、达沃斯等大型国际会议,以接近更多领域【医药、化学、科技等】真实场景的口译环境,现场模拟提升学员认知能力、应变能力 ⊙ 进一步夯实学员逻辑分析、 口头表达及脱离源语外売能力、直面市场挑战毫无压力 ⊙ 多元化口音听辨:学以致用,确保影显实战色彩,挑战印、巴、日、韩、非等特殊口音并掌握其内在规律、机理 |
授 课 师 资
詹成 老师
中国翻译协会口译委员会副主任兼秘书长,国际会议口译员协会(AIIC)会员,中山大学外国语学院教授、博士生导师,曾任广东外语外贸大学高级翻译学院教授、副院长兼MTI教育中心主任,也是世界译联(FIT)和国家人社部认证的同声传译员,有18年国际会议口译工作经验,为千余场次国际会议提供同声传译,为潘基文、克林顿、布莱尔、霍华德等多位中外政要担任译员,是广东省青联委员、广东省翻译协会理事、广东省高校外语专业教学指导委员会翻译专业分委员会秘书长。
Lindsey 老师
策马集团总裁助理、策马全职译训师,外交部翻译司前高级翻译,英国皇家特许语言家学会会员,曾服务于G20、“一带一路”国际合作高峰论坛、上海合作组织峰会、亚信峰会、中非合作论坛等大型外事活动;参与《中国外交白皮书》的翻译、校对;参与组织外交部翻译司内部翻译培训及“蓝厅”记者招待会同传训练;兼任对外经贸大学翻译硕士校外导师;拥有美国蒙特雷国际研究院英语口笔译硕士学位;持有CATTI一级口译、二级笔译证书。
Angela 老师
APEC峰会官方同传译员、CATTI二级口译考试阅卷组成员、美国蒙特雷国际研究学院访问学者,有数百场口译交替或同声传译工作经验,涉及经济、艺术设计、政府部门、农业、科技、金融业等相关领域,曾为包括APEC、BNP Paribas巴黎银行亚洲金融年会、全球预制建筑发展峰会、全球艺术院校校长论坛、英格兰切尔西足球俱乐部、英中贸易协会、中国化学协会等活动或机构提供交传或同传服务。
Dan 老师
资深外事口译员,先后在国内和新西兰翻译名校求学;曾在联合国中东停战监督组织担任观察员和口译员,并多次在联合国与中国交流项目中担任口译,以及在德国、印度、以色列担任国际项目翻译。
Jimmy 老师
CATTI一级口译员;巴斯大学口笔译专业硕士;曾任某跨国企业董事会高级英语翻译。口译服务客户包括但不限于爱尔兰前首相埃亨、爱尔兰议长欧法雷、诺贝尔奖获得者兼加州理工学院校长戴维·巴尔的摩、澳大利亚新南威尔士州州长贝雷吉克莲、加拿大阿尔伯塔省省长诺特莉、BC省省长贺谨、新斯科舍省长麦克内尔以及多国大使、总领事等。
Lee 老师
香港中文大学(深圳)口笔译硕士,全国翻译资格水平证书(二级笔译) 、全国翻译资格水平证书(二级口译) 、上海英语高级口译资格证持证者。曾服务于G20全球创新者大会、中国—东盟博览会、泰国科技部、泰国国家科技发展署、广西省科技厅、中国国家图书馆年会、国际图书馆协会等,具有丰富的口笔译实践和公众演讲经验,曾赴联合国亚太经社会进行口译实习。
Simon 老师
广东外语外贸大学高级翻译学院口译硕士,现在广东某高校担任翻译专业教师,主讲基础笔译、计算机辅助翻译和交替传译课程,持有全国翻译资格水平证书(二级口译),有近百万字的笔译经验,掌握并熟练使用Trados、MemoQ等计算机辅助翻译软件,与翻译技术教学,已出版三本译著,口译经验丰富,为广东省政府,中小企业交流会等组织和个人提供口译服务。
Carolyn 老师
广东外语外贸大学国际会议传译硕士,拥有CATTI二级口译、CATTI二级笔译证书,曾任某翻译公司译员。口译服务客户包括但不限于中国日报传媒集团(China Daily)、万科集团、北京飞迪曼心理咨询中心等,拥有近百场口译服务经验。
Jason 老师
香港中文大学(深圳)同声传译专业硕士,持有CATTI一级口译、CATTI二级笔译证书;《策马翻译实战系列·口译实战训练150篇》(上海交通大学出版社)编委;曾获得全国口译大赛交传总决赛一等奖、海峡两岸口译大赛华南区一等奖;曾为深圳市、区商务局、海关、工信局等部门提供翻译服务。
报读即享多重大礼
01
提前报名享更多福利
2023年寒假实战-认证双效签约火箭班A/B的学员可获赠课前预热训练,报读越早获赠的训练次数越多,为正式课程打好基础。
尤其推荐暂无口译基础、或英语基础欠佳的学员参加!
上课座次按照报名顺序安排,早报早锁定!
获赠福利 |
10.1 前报名 |
10.1 - 10.31 报名 |
11.1 - 11.30 报名 |
12.1 - 1.6 报名 |
---|---|---|---|---|
课前预热 精听精读打卡 |
20次 | 15次 | 10次 | 3次 |
高端翻译讲座 | 6次 | 4次 | 2次 | ❌ |
考研成功学长 经验分享 |
8次 | 5次 | 3次 | ❌ |
优先排座 按报名顺序锁定 |
✅ | ✅ | ✅ | ❌ |
口译笔记专用 练习册 |
✅ | ✅ | ✅ | ✅ |
此外,策马为需要住宿的外地学员推荐设施完善、整洁宁静、安全舒适的旅社或宿舍。建议有需要住宿推荐的外地学员尽早报名!
02
3年/1年内全国免费不限次学习
凡报名2023年寒假实战-认证双效签约火箭班A/B的学员享有免费复训福利,以下两种复训模式任选其一:
03
同行团报享现金优惠
组团报名的学员可享现金优惠,团报人数越多,每人获得的优惠越多。
温馨提示:团报成员可报读不同班次;团报学员需在两天内缴齐费用;非套读班或开课前5天内缴费的学员不享受团报优惠。
04
试听不满意可退费
2023年寒假实战-认证双效签约火箭班开课当天上午2小时为试听时间,一旦出现教学质量不满意的情况,学员可至报名处办理退费手续。
05
推荐实践/实习/就业
为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]三级口译的学员推荐实践、实习;为通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]二级口译的学员推荐实践、实习或就业。
06
奖学金
凡通过CATTI口译/笔译考试,或留学、考研、保研被录取的学员,均可享受策马提供的奖学金。奖励标准见下方(图1)。
07
新老学员优惠奖励
策马老学员介绍新学员报读课程(且新学员未发生退费),即可享受相应的现金奖励;介绍过来的新学员亦可享受相应学费优惠(需新学员首次咨询时向策马顾问老师说明)。
奖励、优惠标准可扫描下方二维码,添加课程顾问咨询。
08
加入“策马译族精英俱乐部”
学员均可免费加入“策马译族精英俱乐部”,定期开展外交部翻译室高级翻译讲座、国际高端会议口译实战/观摩、参观访问、大使沙龙等精品活动。
09
实战-认证双效签约火箭班A学员专享福利(一)
2023年寒假实战-认证双效签约火箭班A学员,在考取CATTI二级以上级别证书后,将纳入策马全球翻译中心人才库,有机会以全职或兼职的形式从事中高端翻译工作。
10
实战-认证双效签约火箭班A学员专享福利(二)
2023年寒假实战-认证双效签约火箭A班学员完成学习后,可获得由中国翻译协会理事、英国皇家特许语言家学会会员、策马(集团)董事长兼教育总监、美国哥伦比亚大学访问学者唐兴署名的《结业证书》。
图1
2023年寒假
诚邀您加入策马学习大家庭!