
策马为“云端”联合国国际采购大会提供英汉同传!
- 分类:北京
- 作者:北京策马翻译
- 来源:
- 发布时间:2021-12-07 11:27
- 访问量:
【概要描述】11月30日,策马为2021年联合国国际采购大会提供了 英汉同传、中文速记和项目管理服务 。
策马为“云端”联合国国际采购大会提供英汉同传!
【概要描述】11月30日,策马为2021年联合国国际采购大会提供了 英汉同传、中文速记和项目管理服务 。
- 分类:北京
- 作者:北京策马翻译
- 来源:
- 发布时间:2021-12-07 11:27
- 访问量:
11月30日, 2021年联合国国际采购大会 在上海青浦区以“触云上线”的形式举行。
联合国开发计划署、驻华代表白雅婷,商务部中国国际经济技术交流中心副主任张翼,联合国项目事务署亚洲司司长桑贾伊·马瑟,上海市商务委员会副主任申卫华,上海市虹桥国际中央商务区管理委员会副主任孔福安,区委常委、副区长、联采项目本国项目主任金俊峰,区委副书记、代理区长杨小菁等多位嘉宾通过连线方式出席。
作为逾二十家联合国机构官方供应商,策马为本次会议提供了 英汉同传、中文速记和项目管理服务 。会议中,译员们在线下同传厢内进行同声传译,并同步到线上。线上、线下两端的项目管理人员全程进行跟进和监控,为客户提供多重保障。
此外,众多策马学员也进行了线上观摩,亲身体会这场学术性与实践性兼具的研讨盛宴,学习远程多语同传方面的前沿经验,增长专业知识,通过策马丰富的国际会议业务资源不断深化个人实践,提升自身的翻译水准。
策马为线上会议提供同传服务
后疫情时代,国际疫情形势依然严峻,在出行受限情况下,各大国际会议、讲座、活动等纷纷采取线上的方式召开。为保证线上跨国活动的顺利进行,优质、高效、准确的语言服务成为主办方的一大关键需求。
策马积极响应后疫情时代的新需求,在保持线下同传服务的同时,也提供线上远程同传服务,并推出了 线上+线下混合模式的多语种会议同传服务 ,助力后疫情时代的国际交流平稳开展,借助新同传模式和策马独具的强大优势,帮助客户节省成本、提高效率,享受更灵活、更精准、更具丰富选择的定制化一站式语言解决方案,包括在线会议数字平台、神经网络机器翻译引擎、活动素材笔译/听译、速记、人员招募、语言培训、会议助理、线下交传/同传、远程交传/同传、线上+线下混合模式同传等服务。
策马为客户提供线上线下多重保障
策马已为金砖国家工商理事会年会、剑桥中国教育论坛、哈佛中国教育论坛等海量国际线上会议和活动、联合国南南合作研讨会等提供了远程同传或线上+线下融合同传服务,以高效、便捷、优质的同传,获得了众多国内外重要企事业单位和国际组织的认可和一致好评。
关于策马,了解更多
扫二维码用手机看