
懂外语=会翻译?
外语口语非常优秀=能胜任正式翻译工作?
会议翻译和普通的双语交流过程不同,会议翻译作为一种跨语言、跨文化交流服务的专门职业,处于各种口译情况的高端处。作为会议双方的沟通桥梁,会议翻译不仅是倾听和表述,也需要把握语境和洽谈环境,在实际会议中需要运用的技能远不止自身的语言能力水平。
简单的英语听力、口语,到短时记忆能力、笔记符号的辅助…… 这些能力与技巧在口译时都需要在短时间内整合输出,做到边听边分析及输出内容,具有一定的难度。
蜕变之路,你需要
沉浸式模拟会议体验!
为什么要参加模拟会议?
对于翻译小白,可以得到专业译员的精细点评,为自己的口译之路指明方向,打通自己的“任督二脉”,开启口译人生;
对于翻译新手,可以得到语言能力和翻译技巧之外的反馈,例如自己的语言质量、语气表情、形象坐姿、肢体动作等;
对于翻译老手,那将是更棒的选择,自我突破思维和能力的瓶颈何其之难,让专业译员打开你思维的边界,拓阔你能力的维度,不亦乐乎?
12月4日(周六),策马翻译(广州分部)为大家准备了一场以【后疫情时代的各行各业】为主题的交传模拟会议。
届时将由策马全职译训师Lindsey老师带领大家沉浸式体验交替传译,深入了解及锻炼口译中的核心技能技巧,为未来的会议口译生涯做好准备。
模会主题:后疫情时代的各行各业
指导老师
Lindsey
适合人群
1、暂无口译基础或口译基础相对薄弱,有志于从事口译职业者;
2、希望提高英语听力、双语表达能力的在校学生、在职白领、口译爱好者;
3、寻求能力突破,为出国考试做准备的人士 ;
4、有志于通过全国翻译专业资格(水平)考试[CATTI]、翻译类研究生入学考试(MTI、MA等)、上海市中高口考试的人士。
活动安排
在活动开始前,成功报名的同学可向课程顾问老师领取译前准备材料。活动当日,策马译训师将带领各位通过亲身体验全真现场交替传译,了解交传的学习难度,培养学习兴趣。
活动时间
2021年12月4日(周六)19:00-21:00
活动地点
广州市天河区华夏路49号津滨腾越大厦南塔1203室
扫描二维码,马上报名!
更多精彩活动,尽在【广州策马翻译】
往期策马实践回顾(部分)
广东省博物馆模拟口译实践回顾
模拟会议丨感受人工智能对生活的改变
策马心理沙龙×口译实战营回顾
2020世界跨境电子商务大会同传助理实践及观摩活动
策马口译实战入行班学员同传实战侧记
第三届中国国际进口博览会实践
第二届中国国际进口博览会实践
2019年连州国际摄影年展实践回顾
......
扫二维码用手机看