
混合会议,多语同传!策马圆满完成联合国线上线下融合会议口译服务
- 分类:北京
- 作者:北京策马翻译
- 来源:策马翻译
- 发布时间:2021-11-01 13:04
- 访问量:
【概要描述】策马为本次会议提供了线上+线下 英汉、英法、英西、英阿 四组语对的同声传译服务。
混合会议,多语同传!策马圆满完成联合国线上线下融合会议口译服务
【概要描述】策马为本次会议提供了线上+线下 英汉、英法、英西、英阿 四组语对的同声传译服务。
- 分类:北京
- 作者:北京策马翻译
- 来源:策马翻译
- 发布时间:2021-11-01 13:04
- 访问量:
10月21日,由中国社会科学院和联合国南南合作办公室共同主办的 “脱贫和可持续发展知识和优秀实践分享南南合作研讨会” 以混合会议的形式在线下和线上同步召开。
本次会议共有来自12个国家和地区的21家智库参加,来自国内、联合国和部分发展中国家的数十位重要代表与会研讨。会议主办方于大会上正式确立了合作伙伴关系;宣布成立了智库网络;与会人员就发展中国家脱贫经验和知识进行了深入探讨。
作为逾二十家联合国机构官方供应商,策马为本次会议提供了线上+线下 英汉、英法、英西、英阿 四组语对的同声传译服务,为会议的顺利进行提供了保障。
众多策马学员也进行了线上观摩,亲身体会这场学术性与实践性兼具的研讨盛宴,学习远程多语同传方面的前沿经验,增长专业知识,通过策马丰富的国际会议业务资源不断深化个人实践,提升自身的翻译水准。
后疫情时代,国际疫情形势依然严峻,在出行受限情况下,各大国际会议、讲座、活动等纷纷采取线上的方式召开。为保证线上跨国活动的顺利进行,优质、高效、准确的语言服务成为主办方的一大关键需求。
策马积极响应后疫情时代的新需求,在保持线下同传服务的同时,也提供线上远程同传服务,并推出了 线上+线下混合模式的多语种会议同传服务 ,助力后疫情时代的国际交流平稳开展,借助新同传模式和策马独具的强大优势,帮助客户节省成本、提高效率,享受更灵活、更精准、更具丰富选择的定制化一站式语言解决方案。
策马已为金砖国家工商理事会年会、剑桥中国教育论坛、哈佛中国教育论坛等海量国际线上会议和活动提供了远程同传或线上+线下融合同传服务,以高效、便捷、优质的同传,获得了众多国内外重要企事业单位和国际组织的认可和一致好评。
相关阅读
关于策马,了解更多
扫二维码用手机看