深圳策马翻译有限公司

北京

课程简章
您现在的位置:
首页
/
/
/
策马翻译实践共享课程

策马翻译实践共享课程

零售价
0.0
市场价
0.0
浏览量:
853
产品编号
所属分类
北京
课程分类:
口译,笔译,翻译硕士(MTI),境外翻译硕士申请
授课类型:
线上直播
授课课时:
详见内容
开课日期:
2020年9月9日/9月12日
课程价格:
策马翻译(集团)着眼构建企业和高校之间的共赢生态,依托自身在翻译服务和翻译培训方面得天独厚的优势,通过校企合作、资源共享的方式,助力高校探索出适应时代和市场需求的、产学研高度一体化的翻译人才培养通道,特发起“策马翻译实践共享课程进校园活动”。
数量
-
+
库存:
0
关键词:
翻译
笔译
1
课程详情

致各翻译专业院校、

各高校外国语学院:

 
 
 

 

策马来信

 

近年来,翻译专业教育与翻译学科建设呈现蒸蒸日上的景象,尤其是翻译硕士专业学位(MTI)的设置,为我国培养高层次、应用型的专业化翻译人才提供了重要途径。

 

但是,目前高校普遍存在教师翻译实践经验不足、翻译技术实践应用能力弱、学生缺乏足够的翻译实践和实训渠道、对先进的翻译技术及翻译实践知识认知不足等问题,已严重阻碍培养与现代市场需求相适应的翻译人才。

 

为此,策马翻译(集团)着眼构建企业和高校之间的共赢生态,依托自身在翻译服务和翻译培训方面得天独厚的优势,通过校企合作、资源共享的方式,助力高校探索出适应时代和市场需求的、产学研高度一体化的翻译人才培养通道,特发起“策马翻译实践共享课程进校园活动”

 

 

无论是翻译技能培训,还是翻译实践历练,策马早已探索出一套体系完备、行之有效的体系。


 

在翻译服务方面,

策马翻译(集团)旗下高端语言服务平台——策马全球翻译中心整合集团语言资源,配合国家“走出去”战略、“一带一路”倡议和集团全球文化传播战略,以“助天下融通,促中外和谐”为己任,服务全球客户;迄今已为联合国各组织机构、国际货币基金组织博鳌亚洲论坛年会、世界大运会APEC工商领导人论坛、APEC中小企业峰会、二十国集团(G20)智慧创新论坛、全球创新者大会、中欧企业家峰会、中澳企业家峰会、中非企业家峰会、剑桥大学考评部等重要单位、机构和国际会议提供了以口译、笔译服务为主的海量高端语言服务,是中国最著名的全球多语种语言服务供应商之一

 

 

在翻译培训方面,

策马翻译(集团)旗下的策马翻译培训中心享有盛誉,是教学品质卓越、招生规模鼎盛、办学层次多元、地域覆盖辽阔的翻译专才培养重镇,拥有一流的师资力量、缜密的课程设计、精益的服务品质,旨在通过全方位、立体式、互动性的教学培养一大批具有全球视野、国际水准的译员。

 

策马翻译培训中心推崇“学以致用”开辟“第二课堂”,凭借丰富的国际会议口译资源,创造性地将会议口译的高端现场与学生的课堂成果无缝衔接,学生得以进入高规格、高水平的国际会议现场进行实践锻炼,其中不乏去往APEC、G20、甚至联合国实战上阵或现场观摩

 

2014年,策马翻译(集团)首批荣获由全国翻译专业学位研究生(MTI)教育指导委员会、中国翻译协会联合授予的全国翻译专业学位研究生(MTI)教育实习基地官方认证,标志着其培育翻译硕士(MTI)的人才孵化机制及成效得到了权威认可。

 

 

在联合国实习方面,

截至2020年4月,策马已向联合国派出19批口译实习生,这在中国翻译界绝无仅有

 

联合国是万众瞩目的全球精英荟萃之所,不同国籍、背景的联合国工作人员与策马人相逢并结下真挚的友谊,赋予他们更多思考、更多启迪。联合国的这一段殊为难得的实战历练,将为策马人的履历写下极为绚烂的一笔,为其日后职场生涯的突破提供强有力的支撑,构建起卓尔不群的核心竞争力,必将成为他/她们享用不尽的精神财富。

 

翻译人才培养,不赖一人之力,需要多方勠力同心;翻译人才辈出,不在朝夕之间,需要校企长久协作。

 

于高校,责无旁贷;于策马,义不容辞。

 

 

 

 

01

课程目标

 

 

1

依托策马翻译(集团)多年在翻译行业的经营实践,为学校提供翻译教学、翻译实践、翻译职业规划等一体化的应用型人才培养方案策马旨在通过全方位、立体式、互动性的教学,培养一大批具有全球视野、国际水准的译员。策马受训的学员不仅在CATTI考试、MTI考试、赴海外名校留学等系列竞争中成绩斐然,还频频前往联合国APECG20等高端国际会议场合实训、实践

2

加深学校与企业之间的相互认知与理解,通过共建翻译人才孵化基地、翻译实践基地、聘请校外导师、专家顾问参与学科建设和教学研究等方式,既能让学生收获最新的前沿翻译成果,还能完成翻译实践练习和定岗实训,切实培养符合社会要求的人才。目前,策马翻译已与北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、上海交通大学、浙江大学、中山大学、同济大学、四川大学、华中科技大学、东南大学、华东师范大学、湖南大学、电子科技大学、中央民族大学、上海财经大学、北京第二外国语学院等诸多名校的指定翻译实践基地、翻译人才孵化基地。

3

当今时代,数字技术科技发展日新月异,人工智能、机器翻译方兴未艾,通过开设翻译技能、翻译技术的相关课程,内容覆盖笔译技能、口译技能、公众演讲、计算机辅助翻译软件应用、语料库、术语及术语管理、项目管理、本地化、技术写作、区块链、远程同传、机器翻译、译后编辑、语言服务市场开发等诸多方面,为翻译学科及行业的发展赋能。

4

以学生为中心,以能力为本位,以实践为导向,革新教学理念,把市场原则、行业准则、工匠精神、人文品质融入人才培养过程;创新教学形式,萃取国内外知名院校、企业的翻译实践课程、案例之精华,通过线上授课的方式直面高校学生。干货满满、高效便捷、学有所成

 

 

 

 

02

合作课程形式

 

 

校企共建翻译实训课程,采用远程课程直播+作业批改的方式,覆盖笔译技能、口译技能、公众演讲、计算机辅助翻译软件应用、语料库、术语及术语管理、项目管理、本地化、技术写作、区块链、远程同传、机器翻译、译后编辑、语言服务市场开发等琳琅满目的学习内容。

 

 

 

03

合作课程规划 (14周)

 
 

校企共建翻译实训/实操课程分为两类,可单选,亦可双选,视高校具体需求,由校方自行填报

 

【口笔译相关实训课程】

 9.9-12.23(每周三19:00-21:00) 

【翻译职业实操课程】

9.12-12.26(每周六19:00-21:00)

 

 

周 数

1 4周

周二

 

周三

 口笔译相关 

 实训课程 

19:00-21:00

 

周四

周五

 

周六

 翻译职业 

 实操课程 

19:00-21:00

 

1

 

_
 

 9月9日 

热点问题外宣的翻译考量

【陈明明】

   

 9月12日 

企业翻译实战

【张建农】

 

 

2

   

 9月16日 

《政府工作报告》(英文版) 怎么学?

【Lindsey】

 

   

 9月19日 

面向语言服务实践的本地化项目管理与翻译技术

【崔启亮】

 

3

   

 9月23日 

如何习得

  口译笔记法?

【Lindsey】

   

 9月26日 

区块链如何重塑语言行业

【彭志红】

 

4

   

 10月14日 

CATTI笔译

备考攻略

【Faye】

   

 10月17日 

玩转技术写作

【郭庆】

 

 

5

   

 10月21日 

CATTI口译

备考攻略

【Chini】

   

 10月24日 

文档设计为翻译赋能 

【李梅】

 

6

   

 10月28日 

公众演讲的

训练诀窍

【杨玲】

   

 10月31日 

术语与术语管理

【高志军】

 

7

   

 11月4日 

笔译中的

长难句解析

【John】

   

 11月7日 

远程同传的

应用前景

【周敬棋】

 

8

   

 11月11日 

如何高效

  记忆单词?

【Rebecca】

 

   

 11月14日 

计算机辅助翻译工具应用与图书国际出版

【徐彬】

 

9

   

 11月18日 

科技口译

【Emma】

 

   

 11月21日 

笔译中的战略性市场视角

【Julie Tay】

 

10

   

 11月25日 

如何阅读外刊?

【Christine】

 

   

 11月28日 

游戏本地化翻译之技艺

【崔启亮】

 

11

   

 12月2日 

备考翻译硕士

(MTI)的  

冲刺要诀

【张曦】

   

 12月5日 

人工智能时代的机器翻译与译后编辑

【刘劲松】

 

12

   

 12月9日 

金融口译

【Angie】

 

   

 12月12日 

翻译公司业务模块实训

【周敬棋】

 

13

   

 12月16日 

口译中的

‘变通’艺术

【姚斌】

   

 12月19日 

语料库

与Python应用

【管新潮】

 

14

   

 12月23日 

联合国译员带你解锁

同声传译

【张光波】

   

 12月26日 

人机协同平台在口、笔译领域中的运用

【BAT代表】

 
 
 
 

04

师资介绍 (均已确认)
 

 备 注:

1. “策马翻译实践共享课程进校园”活动由策马翻译(集团)独家主办。 

2. 凡参加本活动的高校有关院系均可作为策马翻译(集团)的校企合作单位。 
3. 本活动可作为全国翻译专业学位研究生教育指导委员会关于高校“申请院校5年内至少2门与翻译专业相关的网上优质资源共享课程”的审核要件之一(详见翻译专业学位申报条件第三项“人才培养”)。
4. 凡参加“策马翻译实践共享课程进校园”活动的高校有关院系的学生考核及格者,均可获得策马翻译(集团)出具的实习证书。 
5. 本活动最终解释权归策马翻译(集团)所有。
 

 

报名方式

点我进入

 

“策马翻译实践共享课程进校园”

活动申请入口

马上启动校企合作

 

未找到相应参数组,请于后台属性模板中添加

深圳策马翻译有限公司

联系我们

公司地址(总部):北京市东城区安定门东大街28号雍和大厦A座707-709室
咨询热线:010-57207319、010-56158819

策马简介 | 师资一览 | 课程简章 | 活动预告 | 学员实战 | 学员心声 | 企业内训 | 联系我们

Copyright © 2020 All Rights Reserved. 策马翻译培训 京ICP粤15032830号