策马翻译(集团)是联合国官方翻译服务供应商(ID:496547)。作为翻译端和培训端的集成者,对行业的变化尤为敏感,对人才所需能力和素质感受深刻,从而将市场对人才的需求切实融入人才培养的全过程,通过提供高端实践机会,整合全球导师资源,大幅提升学员的技术素养和实践能力,有的放矢地培养全球语言服务市场所紧缺的会议口译人才。
策马2021寒假AIIC交传线上课程,旨在遵循国际高标准、实现翻译教育与翻译市场的有机接轨,将受训者打造成胜任国际会议同声传译的专业优秀译员,确保毕业学员与方兴未艾的国际会议口译市场无缝衔接。
策马2021寒假AIIC交传线上课程将由国际会议口译协会(AIIC)会员、联合国国际海事组织中文组同传张光波老师全程执教。 国际会议口译员协会(AIIC)是会议口译职业唯一的全球性专业协会,其身份被广泛认为是对会议口译员的最高专业认定。AIIC负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制定其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇。

张光波老师,策 马独家译训师,联合国国际海事组织中文组同传,国际会议口译员协会(AllC)会员,欧盟委员会认证一级译员,欧洲议会认证一级译员。曾为G20峰会、联合国系统各组织及中外国家元首及政府首脑(联合国秘书长古特雷斯、美国前总统奥巴马、英国前首相卡梅伦、加拿大总理特鲁多、联合国前秘书长潘基文、欧盟委员会主席冯德莱恩、欧盟委员会前主席巴罗佐等)提供口译服务。
张光波(左三)为中欧高层领导人担任口译

张光波老师往期课堂及指导实践
1. 从“无”到“五”,十四天内,学生能轻松处理五分钟无笔记交传;
2. 深度模拟真实会议,十四天蜕变为“准译员”;
3. 口译技能、双语语言、领域知识,“三驾马车”并驾齐驱;
4. 授课由易及难、循序渐进,无论考研MTI, 考证CATTI,出国留学,口译入行及口译技能优化都可以报读;
5. 合理承接同传阶段技能,跳跃式进步不再是难题;
6. 众多巴斯、蒙特雷及纽卡等名校学生入学前的强化训练营,提前布局,先人一步;
7. 开课五年,满意度100%,培训过的学生遍布各大名校、各行各业及领域;
8. we train the best and we train best;
9. 结业考核后,策马将为学员颁发 结业证书;
10. 结业考核后,优先推荐成为策马全球翻译中心的储备译员。
作为课堂教学的重要补充,学员均有机会在策马的统一安排下前往国际会议现场,观摩见习高端口译工作,体验译员的实战状态。学员将被策马直接选派至国际高端会议现场进行口译实践,所有学员还将与联合国/外交部/亚太经合组织(APEC)峰会的高级翻译面对面交流。
1月25、26、27、28、29,2月1、2、3、4、5、22、23、24、25日
本班学员享有海量会议观摩机会
每天授课时间为14:30-17:00 18:30-21:00
16800元(含学费、资料费)
*开课当天2小时内不满意可以全额退款
① 全国范围重修本班仅需3900元/期;
② 一年之内可免费重听策马全国开设的周末/周中/寒暑假常规交传口译班。
Nina同学,蒙特雷国际研究院录取
张光波老师给我留下了非常深刻的印象。我上过他的交传班,学习了一些交传的技巧以及口译的原则,还有大名鼎鼎的KISS原则。课堂上也接受了大量的练习和训练,从易到难,循序渐进。
Luke同学,英国纽卡斯尔大学、威斯敏斯特大学录取
张光波老师的交传课,打磨了短时记忆和口译的技巧,这不仅使我在与威斯敏斯特大学口笔译傅冰老师的面试中能被老师看好,拿到offer,也使我即使是在平时的阅读、听新闻的过程中也能保持着努力把握文章脉络的习惯。
Orson同学,英国巴斯大学录取
张光波老师是我接触的第一位资深译员,他的沉着镇定以及对工作认真的态度都给我留下了深刻的印象,让我了解了一名好译员应有的姿态。
“策马翻译培训”高度重视学员口译实践,凭借丰富的国际会议口译业务资源,创造性地将国际会议的高端现场与学员的学习成果无缝衔接。从APEC峰会到G20峰会,从联合国会议到中国国际进口博览会,从中欧企业家峰会到中澳企业家峰会......从优秀学子中遴选佼佼者亲临境内外一线投身顶级翻译实战及观摩,累计人次已逾两千人。

我要跟着张光波老师学口译!
扫描下方二维码,报名咨询

凡报名本班的学员,享有不限次特惠复训(交传复训:3900元/次)。
组团报名的学员可享现金优惠,团报人数越多,每人获得的优惠越多。
温馨提示:团报学员需在同一天缴齐费用;非套读班或开课前5天内缴费的学员不享受团报优惠。
课程开课当天上午2小时为试听时间,一旦出现教学质量不满意的情况,学员可至报名处办理退费手续。
凡通过CATTI口译/笔译考试,或留学、考研、保研被录取的学员,均可享受策马提供的奖学金。奖励标准见下方(图1)。
学员均可免费加入“策马译族精英俱乐部”,定期开展外交部翻译室高级翻译讲座、国际高端会议口译实战/观摩、参观访问、大使沙龙等精品活动。