深圳策马翻译有限公司

北京

新闻动态
您现在的位置:
首页
/
/
/
我司译员圆满完成深圳市第五届人民代表大会第五次会议口译服务工作载誉而归

我司译员圆满完成深圳市第五届人民代表大会第五次会议口译服务工作载誉而归

  • 分类:新闻动态
  • 作者:
  • 来源:
  • 发布时间:2013-01-18 11:33
  • 访问量:

【概要描述】2013年1月15日上午九时三十分,深圳市第五届人民代表大会第五次会议第一次全体会议在市民中心B区礼堂隆重召开。策马作为本次大会指定翻译服务供应商,为大会提供有力保障,出色、圆满地完成了大会的全部口译服务工作,载誉而归。

我司译员圆满完成深圳市第五届人民代表大会第五次会议口译服务工作载誉而归

【概要描述】2013年1月15日上午九时三十分,深圳市第五届人民代表大会第五次会议第一次全体会议在市民中心B区礼堂隆重召开。策马作为本次大会指定翻译服务供应商,为大会提供有力保障,出色、圆满地完成了大会的全部口译服务工作,载誉而归。

  • 分类:新闻动态
  • 作者:
  • 来源:
  • 发布时间:2013-01-18 11:33
  • 访问量:
详情


▲深圳市委书记王荣与李灏、厉有为等老领导共同步入会场

    2013年1月15日上午九时三十分,深圳市第五届人民代表大会第五次会议第一次全体会议在市民中心B区礼堂隆重召开。策马作为本次大会指定翻译服务供应商,特派我司资深译员兼译训师孙老师,我司译员、策马优秀学员宋晗阳同学(总第41期周末口译班学员),我司参会代表Jenny、参会工作人员Abel及一众翻译助理(策马优秀学员)为大会提供有力保障,出色、圆满地完成了大会的全部口译服务工作,载誉而归。

    深圳市委书记王荣,深圳市人大常委会主任刘玉浦,深圳市政协主席白天,深圳市政协党组书记王穗明,深圳市市委副书记戴北方,深圳市委副书记、市长许勤,深圳市委常委、常务副市长吕锐锋等领导及市人大代表、市政协代表、外国专家团出席了本次会议。


▲深圳市第五届人民代表大会第五次会议现场

    深圳市市长许勤在大会全程用上了图文并茂的PPT,以崭新、平实的会风向大会作了《2013年深圳市人民政府工作报告》。本年度深圳市政府工作报告要点包括:2012年全市GDP增长10%左右;2012年全市生产总值突破2000亿美元;2013年GDP增长9% ;安排30亿元,扶持1000个战略性新兴产业项目;斥资20亿优化存量推动转型升级;前海引进30家以上世界500强,实现利用外资70亿美元,加快深港西部快速轨道前期工作;加快香港中文大学(深圳)发展等。做好“创新驱动,改革开放,美丽深圳,民生幸福,文化强市,法治政府”等八方面工作。


▲市长许勤在大会上作《2013年深圳市人民政府工作报告》

    大会期间,我司译员精准、流利地将许勤市长的源语信息准确、流利地传达给现场的外宾们,他们专业精湛的翻译水平得到了深圳市政府各级领导以及外国专家的一致好评。


▲我司译员在同传间中工作

    口译实践是“策马译族精英俱乐部”系列活动的重要组成部分,所有策马学员均有机会参与各种翻译实践活动,活动旨在让学员学以致用,理论联系实践,充分与当今社会互动,紧跟时代步伐。
    在本次翻译实践活动中,总第41期周末口译班学员宋晗阳同学、总第53期口译全通班学员卢天宇同学作为策马翻译实习生全程参与了本次大会,进行翻译实践。


▲2013年深圳市人民政府工作报告圆满结束,我司译员孙老师载誉留影


▲2013年深圳市人民政府工作报告圆满结束,我司译员、策马优秀学员宋晗阳同学(总第41期周末口译班学员)载誉留影

    译前准备时,我司译员孙老师耐心地对本次大会其同传搭档宋晗阳同学(总第41期周末口译班学员)进行全面深入的专业指导,为宋晗阳同学即将开始的同声传译工作做好充分的铺垫与准备。
    会后,孙老师表示,作为口译新人,宋晗阳同学在大会进行传译前心理紧张在所难免,毕竟这是具有高度政治意义,备受国际瞩目的“两会”,非比寻常。会上,宋晗阳同学能在老师的译前准备指导下虽有紧张情绪仍保持沉稳,成功传译直至大会结束,实属不易。


    ▲策马优秀学员卢天宇同学(总第53期口译全通班学员)全程参与本次大会,
在孙老师的指导下体验同传设备,上机实操,进行翻译实践

    因此,同学们应在平时的课堂上高度重视“克服各种会议传译之紧张、怯场”的实战演练,认真投入地进行学习,勤学善问,这样才能很好地运用在课堂上所学的各种翻译技巧,在日后的翻译工作中有的放矢,以成熟的语言掌控力将语言信息专业地传达给与会听众。


▲外国专家团各国成员代表全神贯注听取我司传译的《2013年深圳市人民政府工作报告》

    宋晗阳同学表示,孙老师的指点如醍醐灌顶,每一次实践都是人生成长的宝贵经历,相信自己的翻译水平一定会在每一次实践中不断提高,为在将来的实践活动中提供更优质的口译服务奠定基础。同时,她还表示,希望所有的策马学员都能够积极参与策马的这种实践活动,唯有如此,才能开拓人生视野,更好地提升自身的专业素养,提高自身的口译能力。
    此外,策马学员卢天宇同学也在现场见证了策马名师在口译工作中的沉稳译风及高翻风范,会后,他步入同传间,在孙老师的指导下体验同传设备,进行上机实操,向老师虚心请教了同传译员如何工作、如何应用各种口译技巧作临场应变,受益良多。卢天宇同学愉快表示,此次实践进一步激发了自己的学习动力,希望通过不断地学习,努力提高口译能力,更多地参与到各类会议实践中,争取早日真正融入社会,投入实战口译工作。


▲会后,深圳市政协委员、全国青联常委、香港菁英会创会兼荣誉主席施荣忻先生
与我司参会代表Jenny愉快会谈

    会后,深圳市政协委员、全国青联常委、香港特别行政区政府青年事务委员会委员、香港菁英会创会兼荣誉主席施荣忻先生与我司参会代表Jenny女士进行了愉快而亲切的会谈。作为故友旧识,施荣忻先生与Jenny女士叙旧话新,相谈甚欢。早在2010年博鳌青年论坛(香港)大会时,施荣忻先生已与Jenny女士达成共识:策马翻译作为中国翻译界的领跑者,在多次大型国际会议中担任重要角色,为大会的顺利举办提供了有力的语言服务支持。
    “助天下融通,促中外和谐”是策马翻译矢志不渝的襟抱,积极参与社会事务和青年活动以及推动两岸三地经济文化民生等多方面的发展是策马翻译长期追寻的目标,而香港知名杰出社团——香港菁英会本着“汇聚青年精英、研究传播国情、关注社会热点、构建时政智库”的宗旨,长期致力于各种社会事务,为本港乃至全国各族人民做出不懈的、多方面的工作。正因策马翻译与香港菁英会如此志同道合,步调一致,日后将继续一如既往,朋心合力,共同努力为两岸四地的青少年打造学习国情知识,提高外语水平,与时俱进跟上时代发展潮流,加强各地学员之间以及学员与社会交流的平台。为此,施先生力邀策马翻译继续为2013年博鳌青年论坛(香港)提供语言服务,助力论坛顺利举办,为推动香港地区经济一体化做出更大的贡献。
    Jenny女士对施先生给予策马翻译的真诚肯定与褒扬深表谢意。她表示,策马翻译能够成为APEC峰会、博鳌亚洲论坛、第26届世界大学生运动会指定翻译服务供应商,足证我司拥有一流的翻译服务水平;能受到施先生的盛情邀请承担2013年博鳌青年论坛(香港)的翻译服务工作,是策马的殊荣。香港菁英会作为点燃香港年轻一代爱国爱港热情和激情的“烽火台”,举办多项大型活动,为香港更多青年精英能够在商界、专业界和政界取得成功提供了平台。策马翻译与香港菁英会携手诚挚合作,必将进一步推动内地与香港之间的交流及香港青年认识国情的层次,有助于鼓励香港青年培养“自强不息,达己乐群”的优秀素质。此外,策马翻译成为2013年博鳌青年论坛(香港)的语言服务供应商,不仅有机会进一步向世界及香港同胞展示自身口译服务的扎实功力,同时也将为策马学员们提供更多更好的翻译实践平台,为响应国家号召,支持 “一国两制”国策,促进两岸三地的交流与发展提供契机。


    ▲会后,深圳市人大代表、广东省基础教育指导委员会专家刘宏伟女士
与我司参会代表Jenny愉快合影

    参加此次大会的人大代表刘宏伟女士,是近年来在全国中小学音乐教育界颇具影响的国家级骨干教师,国家新课程培训专家,广东省基础教育指导委员会专家,首都师范大学音乐学院硕士生校外导师,曾两次荣登中国音乐教育名师大讲堂执教示范课,并受邀出席第29届世界音乐教育大会作教学展示。她说,经济的发展同时推动了其他领域的发展,随着深圳与国际交流的日益增多,国内与国外的音乐教育交流也逐渐增多,如果不同国家的语言隔阂能够打破,必将极大地促进各国之间的音乐教育交流,这将对各国文化教育事业的发展产生具有深远意义的影响。因此,翻译在文化交流中起着无可替代的作用。她希望,将来能与策马翻译携手共进,不仅为策马学员在国际上提供更多国际音乐教育领域的翻译实践机会,也将为深圳乃至国际化的音乐教育发展铸就新的里程碑。


▲策马参会工作组全体成员愉快合影

    深圳市外事办潘晶女士对策马翻译在本次大会提供优质的语言服务表示高度赞赏并致以诚挚感谢,同时也对策马学员的优异表现大为嘉许。她说,策马的实习生在大会期间工作勤勉、敬业谦卑,可谓是二十一世纪难得的新生代,与策马翻译一直所提倡的“尊师重教,敏而好学,学以致用”的教学理念一脉相承。翻译是一门实践性很强的工作,理论与实践的有机结合才能够更好地提高自身翻译能力。策马学员们在策马资深译员孙老师的指导下所展示的不俗水准足以证明他们平时的刻苦与历练多么难能可贵。
    潘晶女士表示,2013年,深圳经济将继续保持稳定增长,着力提升开放型经济水平,加快建设国际化城市。深圳与国际交流往来势必日趋频繁,在崭新的一年里,深圳市外事办将与策马翻译联手合作,资源共享,为深圳市的外事活动提供强大动力,同时也为策马学员提供更多的翻译实践平台,这不仅有利于深圳社会经济的可持续发展,也有利于满足学员们的翻译实践需求。“凝聚力量,扎实工作,用我们的勤劳和智慧,共同创造深圳更加美好的未来!”

扫二维码用手机看

深圳策马翻译有限公司

联系我们

公司地址(总部):北京市东城区安定门东大街28号雍和大厦A座707-709室
咨询热线:010-57207319、010-56158819

策马简介 | 师资一览 | 课程简章 | 活动预告 | 学员实战 | 学员心声 | 企业内训 | 联系我们

Copyright © 2020 All Rights Reserved. 策马翻译培训 京ICP粤15032830号